مقاطع الرسوم المتحركة: متاحف مصغّرة خلف الكواليس

mm-platform-radio-storymap-copy.jpg

screen-shot-2020-03-21-at-3-45-42-pm.png


افتتح المتحف في يناير 2020 معرض "من حالمين إلى مدوّني فيديو: الثورات الإعلامية في الشرق الأوسط". تعتمد كافة المعارض على الجمع بين وسائل عرض متعددة لمشاركة المعلومات مثل الجمع بين المواد المحسوسة والرقمية من نصوص، وصور ثابتة ومتحركة، ورسومات ووسائل توضيحية أخرى، ويهدف هذا إلى التعدد منح الزوار طرقا مختلفة لرؤية موضوع ما أو محور نقاش معين، بالإضافة إلى خيارات أكثر تتيح للزوار التفاعل مع المحتوى، ولذلك أُعدت، بطلب من المتحف، مجموعة من مقاطع الرسوم المتحركة لتشكل جزءا من أدوات الشرح لهذا المعرض.

إعداد مقاطع الرسوم المتحركة ليست بالعملية اليسيرة. هذا المعرض يضم 9 مقاطع (كل مقطع ينتج بلغتين ليكون مجموع المقاطع 18 مقطعا). وقد تطلب إعداد هذه المقاطع عملية تبادل نشطة للأفكار وللمفردات البصرية بين الفريق الفني واستوديو التصميم الإبداعي "كوجنيتف Cognitive" الواقع في الساحل الجنوبي لإنجلترا. بمجرد أن تعاقد المتحف مع الشركة، قدمنا معلومات كثيرة عن المعرض وموضوعاته وقصصه الفرعية وأهدافه، وتضمنت المعلومات بشكل أهم الهدف من كل فلم كرتوني ليشمل المخرجات التعليمية والنفسية والسلوكية التي نطمح أن يحققها من خلال القصص والحوارات، إلى جانب ذلك، قدمنا معلومات عن طول مدة الرسوم المتحركة (لا تزيد مدتها عن 90 ثانية)، بالإضافة إلى مراجع مرئية مفصلة ومسودة مبدئية للنصوص.

أُعدت بعض هذه الرسوم المتحركة لتقدم خلفية عن وسيلة محددة للتواصل في الشرق الأوسط  والخليج من ضمنها على سبيل المثال التقاليد الشفهية للسرد القصصي أو المسرح أو الإذاعة، فيما ناقشت بعضها جوانب الثورات والتوازن الإعلامي والوصول إلى التعليم. يمكن مشاهدة جميع الأفلام التسعة باللغتين من خلال صفحة استكشاف المحتوى، وستجد في أسفل الصفحة بعض خرائط القصص ونسخ أولية لأجزاء من الرسوم المتحركة.

ولنضمن لكم فهما أفضل لمراحل تطوير العمل، سألنا أعضاء من فريق العمل كوجنتف حول طريقة عملهم على الرسوم المتحركة لمعرضنا.

 

__هناك عدد كبير من الأفكار الكبيرة والعناصر المرئية في "من حالمين إلى مدوّني فيديو"، كيف اخترت العناصر التي ستعمل عليها في تطوير النمط الأولي للرسوم المتحركة؟

دان ستيراب، مصمم إبداعي: كانت النبذة التي حصلنا عليها من مجلس الإعلام نقطة الانطلاقة بالنسبة لنا بسبب الكم الهائل من العناصر المرئية الموفرة لنا في الصور المرجعية، ولكننا حريصون دائما على القيام ببحثنا الخاص بمراجعة كل هذا المحتوى، حيث نبحث عن المفاهيم الأساسية، وفي هذا العمل كانت الطبيعة الدورية للموضوع هي الأساس.

توم برادشو، رسام: بالنسبة لي، من المفيد جدا مشاهدة برامج تليفزيونية قديمة مثل تلك التي نجدها على اليوتيوب والتي تعود للأوقات أو الأماكن التي نبحث عنها، وربط ما نجده فيها بالنصوص يساعدنا بشكل كبير على المضي قدما للتطوير والتخطيط للعناصر التي نعمل عليها.

__ما مقدار البحث المطلوب للحصول على الإشارات المرجعية في الرسوم المتحركة بشكل صحيح؟

دان ستيراب، مصمم إبداعي: نعمل في العادة على المفاهيم من وجهة نظر غربية وهي قصص تعودنا على سماعها، ولذلك لم نكن معتادين على سماع هذه القصص من وجهة نظر شرق أوسطية. أخذ خطوة خارج الفقاعة التي تشكل تاريخ دولتنا كان أمرًا مثيرًا لنا لنرى مجموعة مختلفة من القصص، فأصبح لدينا وسائل إعلام نحن على دراية بها تتفاعل مع تاريخ وأحداث وثقافة وعادات لا نعرفها.

سوزان ميلز، مصممة إبداعية: في البداية، أعطانا مجلس الإعلام توجيهات في نبذتهم عن ماذا يريدون ومن خلال البحث كنا نتعرف على المحتوى، وفي حال أخطأنا في أشياء معينة كان الفريق الفني داعما للغاية من خلال تأكيد معاني العناصر.

فران مورتون، رسام: كان البحث ممتعا للغاية، بالنسبة لي كان أحد مراحل العمل المفضلة لأنني تعلمت الكثير، تعرفت على فنانين وكتّاب لم أسمع عنهم من قبل، بعض الشعراء سمعت عنهم من قبل ولكن وجدت الكثير من الشخصيات الأدبية الأخرى ما كان لي علم بها.

mm-platform-television-storymap.jpg

 __كيف يطور الفريق الإبداعي أفكارهم معا للوصول إلى أسلوب معين لإكمال العمل؟

دان ستيراب، مصمم إبداعي: الطريقة التي ننظر بها تجاه شيء معين هي التي تحدد بداية العمل، واجهنا مواضيع حساسة للغاية تطلبت قياسا ومقارنة لتقديمها على نحو يُظهر حقيقة ما حدث بدلا من سردها والقول إن هذا صحيح وهذا خاطئ، إننا نقدم القصص والزوايا التي من الممكن أن ننظر من خلالها. كنا نحاول أن نُظهر التعقيد الذي ينطوي تحت حالة واحدة، امتلاك الصور والحقائق والخرائط والتفاصيل أعطتنا مجموعة تشبه صندوق ألعاب لنبدأ من خلاله، ولهذا العمل كنا نحتضن هذه المعلومات تقريبا، كنا نشكلها وندمجها في نسيج متصل ونزينها ببعض الأفكار الإبداعية.

سوزان ميلز، مصممة إبداعية: فيما يتعلق بتجميع الأفكار معًا، كان العمل الجماعي رائعا لتوليد الأفكار، ولكن كان من الأسهل التخطيط باستخدام الورقة والقلم، وحتى لو كانت النتائج حرفية تمامًا، فستظل تبدو كرسوم متحركة مثيرة للاهتمام، الشخصيات والأماكن هي  التي خلقت مثل هذه الصور الغنية!

__ماذا يتطلب الانتقال من مرحلة الرسومات الأولية إلى الرسوم المتحركة أو المنتج النهائي؟

دان ستيراب، مصمم إبداعي: مرحلة الرسم الأولي يمثل اختزالا بصريا إذ تستطيع أن تفعل الكثير من رسم بسيط مثل إيماءة واتجاه وحركة ديناميكية بدون الحاجة للاعتماد على تفاصيل كثيرة. تلك الرسمة تستطيع التعبير عن فكرة ولكن تتحول بعدها إلى شخصيات مختلفة عندما تُقدم في النسخة النهائية. هناك نوع من الحرية في مراحل الرسم الأولية، تستطيع أن تكون حركة الرسم أكثر عفوية وانسيابية، ولكن عندما تصل إلى مرحلة استخدام الحبر في الرسومات النهائية نبدأ عندها عملية تنسيق طبقات الرسم وترتيبها، نعمل بانضباط حقيقي على إدارة المنتج النهائي الذي نعمل عليه بالإضافة إلى الإبداع.

سوزان ميلز، مصممة إبداعية: الفرش التي نستعملها تعني أن الرسوم الأولية لن تكون مشابهة لخريطة القصة، طريقة سير العملية الإبداعية عَنت أنه من الأفضل تسميتها "التحبير" بما أن الرسومات أصبحت أقرب إلى شكلها النهائي.

فران مورتون، رسام: الوصول إلى المراحل النهائية يتطلب الكثير من العمل لذلك يجب أن نأخذ كل خطوة على حدة، فعندما تصل إلى مرحلة العمل على الرسومات النهائية التي ستستعمل في الرسوم المتحركة يجب أن تفكر بما سيواجه رسامي الرسوم المتحركة. يجب أن تفكر كيف يمكنك أن تجعل عملهم أكثر سهولة وهذا قد يعني أن تقوم مثلا بفصل الأطراف عن الشخصيات ليتمكن رسام الرسوم المتحركة من تحريكها، لذلك من المهم أن نضع في الحسبان الأمور الأساسية التي ستتطلبها المرحلة التالية عند كل خطوة.

توم برادشو: رسام: العمل الجماعي، الاجتهاد والتنظيم.

جاكي ميلر، رسامة رسوم متحركة: عندما تصل النسخة النهائية من مرحلة الرسم الأولي إلى رسامي الرسوم المتحركة يمكننا الرسم على التصاميم لتشكيل الرسالة العامة، وهذا يؤثر في بعض الأحيان على الطريقة التي سنعمل بها على الرسوم المتحركة، إذ إن الحركات الأساسية لرسم ما تبين لنا كيف يمكن العمل مع الرسومات النهائية. من خلالها يمكن أن نجعل بعض العناصر أكثر وضوحا أو قد نحتاج إلى محتوى إضافي لإكمال القصة، وهذا لا يعني أن تغييرات أخرى لن تضاف لاحقا ولكن تمثل بداية الطريق لما ستصبح عليه الرسوم المتحركة في النهاية.

mm-intro-storymap.jpg


__وأخيرا، لماذا تُعد الرسوم المتحركة طريقة ديناميكية لتقديم معلومات وأفكار ومفاهيم جديدة لزوار المتحف؟

دان ستيراب، مصمم إبداعي: المتاحف بها شيء مثير للاهتمام للغاية، فيها أنت لن تعثر صدفة على الرسوم المتحركة مثلما قد يحدث معك على الإنترنت، ففي المتاحف أنا أدرك قوة تأثير ما يعرض بطريقة منظمة على الشاشة، لأنها تمنحك فرصة للتوقف وترشدك إلى أشياء معينة، هذه الشاشات تعمل كمرشد أو أمين متحف يمكنه إعدادك وتوجيهك نحو مجموعة كبيرة من المصادر والمعارض في طريقك. هذه الرسوم المتحركة توجِه الناس كيف يفكرون نحو الطريقة التي ظهرت بها وسائل الإعلام في المنطقة، وتطرح أسئلة تدعو فيها زوار المتحف إلى البحث عن إجابات من خلال المعرض.

هانا جوف، مديرة مشروع: نعلم من خلال البحث أن رسومنا المتحركة تزيد المتعة والفهم والمشاركة، إنها مزيج من نص رائع ومعلومات مرئية أخاذة ورسوم متحركة جذابة، كلها تجتمع في قالب واحد لتشكل تجربة لا تنسى، المثير في الأمر أن المعرض يتناول موضوع الإعلام ورسومنا المتحركة تعكس ذلك.

سوزان ميلز، مصممة إبداعية: عندما تقدم موضوعا ما، من المفيد أن تنغمس فيه بالطريقة نفسها التي تخلقها مشاهدة الرسوم المتحركة، إن الرسوم المتحركة ديناميكية وممتعة ومحفزة للخيال، إنها مقدمات للتاريخ، لذلك هي أكثر فاعلية وتأثيرًا من الصور الثابتة.

دان ستيراب، مصمم إبداعي: بطريقة ما، أشعر أن الرسوم المتحركة التي نصنعها تُمثل متاحف صغيرة، فالمتاحف أماكن تحصل فيها على مصادر كثيرة وتربطها معًا، أنت تحاول خلق قصة من خلال تجميع كل الأجزاء وأعتقد أن هذا ما نفعله نحن برسومنا المتحركة، وآمل أن النتيجة ستكون قصة مثرية.

فران مورتون، رسام: الرسوم المتحركة طريقة جيدة لتشكيل الأفكار في صور مرئية مثيرة للاهتمام تجذب إليها مختلف الأعمار، أعتقد أنها طريقة جيدة لتقديم الأفكار بطريقة لطيفة، تستطيع أن تستخدم فيها الرموز والاختزال المرئي الذي لا تستطيع استخدامه في أسلوب العمل الوثائقي الأكثر نموذجية.

توم برادشو، رسام: الرسوم المتحركة تجذب الانتباه، فالناس يحبون القصص، وأحد أسهل وأفضل الطرق في قص الحكايات هي الرسوم المتحركة لأنها تتطلب أقل قدر من القراءة ويرافقها نص يسمح للمشاهد بجانب المعلومات المرئية أن يستفيد من المحتوى الصوتي كذلك، وهذا يعطيك الفرصة لاستغلال طريقتين إعلاميتين مختلفتين في آن واحد.

 

__زُر صفحة استكشاف المحتوى لرؤية الرسوم المتحركة.

__انظر إلى مقال المجلس360 "ما معنى كلمة التفسير في عالم المعارض؟" لتتعرف على المزيد عن كيف تدعم الرسوم المتحركة والطرق الأخرى السرد القصصي والتعليم في المعارض.

mm-platform-storytelling-storymap.jpg


mm-contextual-03-storymap.jpg


mm-platform-print-storymap.jpg

  • حقوق المؤلفين

    هديل الطيّب


    هديل الطيب هي أمينة مشاركة في مجلس الإعلام، وأمينة معرض "من حالمين الى مدوّني فيديو: الثورات الإعلامیة في الشرق الأوسط". من مناصبها السابقة أمينة ومديرة فنية في مركز الرواق للفنون في البحرين (2015–2017). أما مشاريعها التي تم إطلاقها مؤخراً فهي إصدار صحيفة "هناك" مع "لوكال سودان" (2018) ، تنظيم [وساطات] مع "مواني" (2017) في البحرين، و "دوِّر، أنعش، استرجع" (2016)، وهو عبارة عن تدخل خاص بالموقع تمت المشاركة به في مؤتمر نقاط الإبداعي في مدينة الكويت. وهي حاصلة على درجة البكالوريوس (مع مرتبة الشرف) من كلية كينجز، جامعة لندن، في الأدب الإنجليزي واللغة الإنجليزية، ودبلوم في التراث الثقافي (NVQ، المملكة المتحدة) ، وتتقن ثلاث لغات (الإنجليزية / العربية / الفرنسية).